| | | | | | | | | | | | | |
|
Series 2: Sound
Recordings
(continued) |
|
Subseries 3:
Ireland
(continued) |
|
On board the
[Karogasoe] |
|
Londonderry
hornpipe - fiddle |
|
Set dance -
good |
|
Bonny bunch of
roses - sung by Michael Cronin- good |
|
Piper and harp
[...] |
|
AFC 2008/005: SR045,
October 16,
1952
|
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-16. Ireland #1. William O'Reilly - Moira Donahue;
harp player - Kathleen Watson; community singing; two men singers.
On reel: Ireland #1 /Oere... /Mary Ann Do... . |
|
AFC 2008/005: SR046,
October 16,
1952
|
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-17. |
|
Girl with
harp |
|
Kerry cow (Irish)
- girl with harp |
|
Lullaby |
|
AFC 2008/005:
SR047 |
|
1 sound tape reel : analog ; 7
in. |
|
Original ID # ER-18. Jean; Willie Reilly. On reel: J.R. Jean /Lily
Moore /Kilkenny /Northstar. |
|
Lilly Moore from
Kilkenny- first trial |
|
Willie Reilly,
Lilly Moore - second trial - good |
|
1-2-3
O'Leary |
|
All in together
([...] rhyme) no tune |
|
This is the way
she went |
|
I was going to
market one day - tells how to play the game |
|
Wallflowers -
game time |
|
Bog ships sail
through the alley - o |
|
Come all you
jolly huntsmen - good |
|
AFC 2008/005:
SR048 |
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-19. Songs sung by Con O'Shea with explanations. |
|
Moira's spinning
wheel (sung in Gaelic) and translations |
|
Unnamed song -
sung in Gaelic after singing it, into English |
|
Alle Lune Gownum
- story of young maiden who loved on the banks of the Long
River. Sung in Gaelic. |
|
Unnamed Song
(Gaelic) - funny song (explained) about an old bachelor with
goats, kids, and milk |
|
Patrick Sheehan
or The Glen of Aharb - sung in English |
|
Bringing in the
May - sung in Gaelic |
|
De Greelegrin (?)
- dance tune, sung in Gaelic, with English
translation |
|
AFC 2008/005: SR049,
December 17,
1952, January 29, 1953
|
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-20. Jan 29, Michael Reagh, 910-930 [...] Erin; Dec.
17 '52. Songs sung by Con O'Shea; 144 Griffith [...] Dublin. |
|
Lock Sheilin
Side' - sung in English |
|
The Kerry recruit
- anti-recruiting song of the Crimean War (sung in English)
composed about 1880 by Sean O' Gougs |
|
Fanned grove -
sung in English |
|
The green linnet
- sung in English |
|
The dingle pound
note (?) - sung in English with flute played by Michael
Reagh |
|
The Irish girl -
sung in English, Michael Reagh plays very old
hornpipe |
|
The plains of
Boyd (?) |
|
The Peelers (?)
[J aehet] |
|
Unnamed
tune |
|
AFC 2008/005: SR050,
October 29,
1952
|
|
1 sound tape reel : analog ; 7
in. |
|
Original ID # ER-21. IRE. On reel: M. Reagh pipes - Interview /Sean
O'Tuama songs /M. Reagh - songs. |
|
O'Sullivan
Moore's march - Micael Reagh - 2.5 m |
|
Rambling
pitchfork - Miceal Reagh - jig - not bad |
|
Yemana knick -
Miceal Reagh- slow with tremolos, two takes |
|
Bonny Kate; Clare
March O'Sullivan's - reel same as first time |
|
Job of journey
work - Micael Reagh - set dance |
|
Rocky road to
Dublin - Miceal Reagh - slip-jig |
|
Interview - Jean
and Miceal R. - two takes |
|
Light-rock- Sean
O'Tuama - story of song - Gaelic - traffic sounds |
|
Lullaby - "I put
my own child to sleep" - Sean O'Tuama- in Gaelic - translation
good to book |
|
Dilly No Douse -
Sean O'Tuama - Dublin song- translation good to book |
|
Banks of Siloan -
Miceal Reagh - Sings. tune: "Pretty Maid milking her
cow. |
|
AFC 2008/005:
SR051 |
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-22. Ire. Micael Reagh - Songs and hornpipe. On reel:
Micael Reagh songs and tin whistle. |
|
The Banks of
Salon - sung in English |
|
O come to the
hedgegroves - Sung twice, second time in higher key. (in
English) train passing kills the second version |
|
The maid of the
sweet Brown Knowe - in English |
|
Unnamed love song
- sung in Gaelic - coughs in middle |
|
There was a lady
in her father's garden |
|
Galway Bay and
another; from radio program - "Ballad Makers Saturday Night" -
Radio Erin |
|
A lark in the
morning - a four-part double jig- hornpipe tune - M.
Reagh |
|
The cock hornpipe
- Michael Reagh playing: poorly player |
|
AFC 2008/005:
SR052 |
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-24. Donahue, Moira and Mrs.; edited off onto an
English tape; bit of Scots song; program BBC. On reel: Peter. |
|
Drumdelgie |
|
Unidentified |
|
Firely-o |
|
Riney |
|
Hymn in honor of
Our Lady - Moira Donahue |
|
Free translation
of Oonah Bhan, leads into song- learned from Ms. Seanlan,
Rosovil, Connemara |
|
Oonah
Bhan |
|
Appeal to Mrs.
O'Donnell (song made by O'Donnell's mother begging him to come
back to his own religion) |
|
Dee o dydae -
sounds like [...] song |
|
Unnamed song -
continued inside |
|
AFC 2008/005:
SR053 |
|
1 sound tape reel : analog ; 7
in. |
|
Original ID # ER-Compilation. |
|
Various |
|
Cork hornpipe -
Tom Makem |
|
Bonny wee Irish
boy - Keating |
|
There was an old
piper - McPeake |
|
Lagan love - T.
McPeake |
|
Dance music -
Market Hill |
|
Joggin up to
Cloddy - Mary Tore |
|
Fiddle - Toabin's
Fair - Kilkenny; fiddle - another tune - Kilkenny |
|
What would you do
- Seamus Ennis |
|
AFC 2008/005:
SR054 |
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-compilation 2. Various; (compilation) Ireland first
sample Duplicate; #41; Mrs. Cronin and Mrs. Makem. |
|
Jean R.
introduction Mrs. Cronin |
|
Down the green
fields - Mrs. Cronin |
|
What would you
do? - Mrs. Cronin - in English |
|
I Have a Bonnet -
Mrs. Cronin - in English |
|
Did you see my
man? - Mrs. Cronin |
|
Gather you ducks
- Mrs. Cronin in Irish, to the tune of "Fox hunting" |
|
Pussy got the
measles - Mamie O'Connell, Mrs. Cronin's [...] |
|
Lullaby - Mrs.
Cronin, in Gaelic explanation afterward |
|
Lullaby -
explained a little afterward. Mrs. Cronin in Gaelic |
|
Jack O'Donahue -
Mrs. Cronin - in English |
|
Lady in her
father's garden - Mrs. Cronin, in English |
|
In the month of
January - Mrs. Sarah Makem in English |
|
As I roved out -
Mrs. Makem, in English |
|
Green grows the
laurel - Mrs. Makem, in English |
|
Derry gaol - Mrs.
Makem - in English |
|
AFC 2008/005:
SR495 |
|
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Original ID # ER-11. On container: Ennis, Seamus. On reel: M?? May
Stasky /Seamus Ennis /copy #2. |
|
The Prickelai
[sic] bush |
|
Six penny money
(pipes) |
|
When the cock
crows it's day (pipes) |
|
What would you do
if I married a soldier? |
|
AFC 2008/005:
SR510 |
|
1 sound tape reel : analog ; 7
in. |
Next Page » |