Access restrictions apply.
Container | Contents | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Series II: Sound Recordings (continued) | |||||||||||||
Subseries C: Ireland | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR032 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-1. Mrs. Cronin; original; C7. On reel: Macroom Nov 26. | |||||||||||||
Down the green fields - Cronin children | |||||||||||||
What would you do - Cronin children | |||||||||||||
I have a bonnet - Cronin children | |||||||||||||
Did you see my man - Cronin children | |||||||||||||
Fairy king, etc. - Kathleen Sheehen | |||||||||||||
Alternate documentation indicates that Kathleen Sheehan is the performer, and the recording (or version) is n.g. (no good). | |||||||||||||
Conversation about straw boys | |||||||||||||
Conversation about St. Stephen's Day | |||||||||||||
The bells of heaven (song) | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR033 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-1 dupe. ER-1x; Mrs. Cronin; MCC2; copy; C3. On reel: MCC2 Mrs. Cronin copy. | |||||||||||||
Down the green fields | |||||||||||||
What would you do | |||||||||||||
I have a bonnet | |||||||||||||
Did you see my man | |||||||||||||
Fairy king, etc. - Kathleen Sheehen | |||||||||||||
Alternate documentation indicates that Kathleen Sheehan is the performer, and the recording (or version) is n.g. (no good). | |||||||||||||
Conversation about straw boys | |||||||||||||
Conversation about St. Stephen's day | |||||||||||||
The bells of heaven (song) | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR034, November 24, 1952 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-2. Mrs. Cronin, Macroom; ER 2-2; original; C5. On reel: Mrs Cron / Macroom. | |||||||||||||
The factory girl | |||||||||||||
Gather your ducks and mind them | |||||||||||||
Pussy cats' party (no good) | |||||||||||||
Pussy got the measles - Mamie O'Connor | |||||||||||||
Sun has gone down in the west, love (no good) | |||||||||||||
Kildare Fair (mod.) | |||||||||||||
Ten weary years since I left Ireland's shore (no good) | |||||||||||||
As I went walking one morn down by the greenwood side (Irish and English) | |||||||||||||
Lullabye (in Irish) | |||||||||||||
Conversation following about song | |||||||||||||
Lullabye (in Irish) | |||||||||||||
Conversation following about song | |||||||||||||
Charming sweet girl that I love | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR035, November 24, 1952 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-2 dupe. Mrs. Cronin; ER 2x; MCC3, C6, copy. According Jean's notes, the following songs were "taken out for lecture tape 5/12/59": Gather your ducks; Pussy's got the measles; and As I went walking one morn down by greenwood side (Irish and Eng). | |||||||||||||
The factory girl | |||||||||||||
Gather your ducks and mind them | |||||||||||||
Pussy cat's party - no good | |||||||||||||
Pussy's got the measles - Mamie O'Connor | |||||||||||||
Sun has gone down in the west, love (no good) | |||||||||||||
Kildare Fair (mod.) | |||||||||||||
Ten weary years since I left Ireland's shore (no good) | |||||||||||||
As I went walking one morn down by the greenwood side (Irish and English) | |||||||||||||
Second lullabye - more conversation | |||||||||||||
The charming sweet girl that I love | |||||||||||||
I am a maid that sleeps in love | |||||||||||||
Lanaghan's ball | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR036 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-3x. MCC; C4. On reel: Mrs. Cronin / copy / Macroom. | |||||||||||||
Barbara Allen | |||||||||||||
Cuc a handy | |||||||||||||
Little pack o'tailors | |||||||||||||
Darby ram | |||||||||||||
Lord Gregory | |||||||||||||
Molly Bam | |||||||||||||
The Kerry cow - Irish and English | |||||||||||||
Same tune: girl compares suitors | |||||||||||||
Farmer's wife I'll be - verse | |||||||||||||
Some tune: In Dublin town I was brought up | |||||||||||||
Maid in father's garden | |||||||||||||
Robbing on the highway | |||||||||||||
She lived beside the Anner - Mamie O'Connor | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR037, November 24, 1952 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog, 7 1/2 ips ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-4. Mrs. Cronin- Macroom; original; C1. | |||||||||||||
The girl that I love - last verse | |||||||||||||
Any letter here today | |||||||||||||
Molly Bam | |||||||||||||
I am a maid that sleeps in love | |||||||||||||
Just like the ivy | |||||||||||||
Lanaghan's ball | |||||||||||||
Nice little Jenny of Ballinasloe | |||||||||||||
Bantry Bay - Mamie O'Connell | |||||||||||||
Barbara Allen - Michael Cronin | |||||||||||||
Glen Swilly - Johnny Hoare | |||||||||||||
Lord Randal - M. Cronin | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR038 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-5. Mrs. Cronin; Tail Out R; ER 5-5 (Comp. Copy); Michael Cronin; Johnny Hoare (fiddle). A note indicates the recording of Lord Randal was "taken out for lecture tape," May 12, 1959. | |||||||||||||
Barbara Allin [sic] - Michael Cronin | |||||||||||||
Glen Swilly - Johnny Hoare | |||||||||||||
Lord Randal - Michael Cronin | |||||||||||||
Ramblin' Irishman - Johnny Hoare | |||||||||||||
Where the bright lovely waters flow - Michael Cronin | |||||||||||||
On board the Kangaroo - Michael Cronin | |||||||||||||
Bonnie bunch of roses - Michael Cronin | |||||||||||||
The pipe and the harp, and Flanagan's ball - Johnny Hoare, fiddle | |||||||||||||
The Londonderry hornpipe - Johnny Hoare, fiddle | |||||||||||||
A set dance | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR039 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-6. Seamus Ennis; Edited js; ER-6 6; copied js. | |||||||||||||
Dark-eyed sailor - Thomas Ennis - false start | |||||||||||||
Dark-eyed sailor - Thomas Ennis with guitar - false start | |||||||||||||
Dark-eyed sailor - Thomas Ennis - with guitar - good (copied) | |||||||||||||
Dark-eyed sailor - no guitar- false start | |||||||||||||
Dark-eyed sailor - no guitar | |||||||||||||
Sound of the drum - Gaelic - then English - remarks by Seamus Ennis | |||||||||||||
Sound of the drum - English, with fiddle | |||||||||||||
Remarks by Thomas | |||||||||||||
Fiddle selection - singing of Hares on the mountain (i.e., Blackbirds and thrushes) with fiddle | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR040, April 3, 1953 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog, 15 ips ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-7. Edited js; ER 7-7; copied js. On reel: Seamus Ennis #2 / our house. | |||||||||||||
Dance to your daddy-o - Seamus Ennis - good (fiddle) | |||||||||||||
Froggy went a-courtin - good | |||||||||||||
Molly Malone - translation - good | |||||||||||||
Molly Malone - sung in Gaelic - false start and retake (explanation) (fragments) | |||||||||||||
The Prickle-eye bush - good | |||||||||||||
AFC 2008/005: SR041, April 3, 1953 | |||||||||||||
1 sound tape reel : analog, 15 ips ; 7 in. | |||||||||||||
Original ID # ER-9. ER 9-9; edited js; copied js. On reel: Seamus Ennis #1 / at our house. Processor's note: the tape has vinegar syndrome. | |||||||||||||
What's keeping my true love - Seamus Ennis - good | |||||||||||||
Talking explanation | |||||||||||||
My bonny boy is young but growing - good - explanation | |||||||||||||
Next Page » |