| | | | | | | | | | | | | |
|
Series I: Manuscripts
|
|
221 leaves of
manuscripts. |
BOX-FOLDER 1/1 |
Finding aids. |
|
34 pages. |
BOX-FOLDER 1/2 |
Administrative—Donation to Nebraska Indian
Community College, Summer
1999.
|
|
5 pages. |
|
Gift documentation. |
BOX-FOLDER 1/3 |
Administrative—General Correspondence,
October 2, 1998-October 2,
1999.
|
|
64 pages. |
|
Administrative correspondence regarding planning and follow-up of
interviews. |
BOX-FOLDER 1/4 |
Administrative—Contracts, June 21, 1999-October 16,
1999.
|
|
38 pages. |
|
Administrative correspondence, invoices, and contracts regarding hiring
and payment for consultants. |
BOX-FOLDER 1/5 |
Administrative—Trip Reports–Jabbour, Alan,
April 1, 1999-October 1,
1999.
|
|
12 pages. |
|
Short and final reports for each trip to Macy, Nebraska. |
BOX-FOLDER 1/6 |
Administrative—Trip Reports–McIntyre,
Laurel, April 1, 1999-August 1,
1999.
|
|
31 pages. |
|
Short and final reports for each trip to Macy, Nebraska. |
BOX-FOLDER 1/7 |
Photograph Identification by Dennis
Hastings. |
|
10 pages. |
|
Dennis Hastings notes and identifications of photographs from the 1983
Omaha Pow-Wow. |
BOX-FOLDER 1/8 |
Poster copies. |
|
2 items. |
|
Preservation photocopies of original posters. |
|
Related material:
Original Posters
|
BOX-FOLDER 1/9 |
Sound Recordings—Logs. SR001-SR027,
July 2, 1999-October 1,
1999.
|
|
45 pages. |
|
Final and draft copies of sound recording logs. |
BOX-FOLDER 1/10 |
Sound Recordings—Tape box photocopies.
SR001-SR026. |
|
7 pages. |
|
Photocopies of notes on the backs of sound recording containers. |
|
Series II: Sound Recordings
|
|
26 7-inch reels, 1 60-minute
audiocassette. |
INTERVIEW
|
Rufus White interview conducted by Alan
Jabbour and Laurel McIntyre regarding recordings from AFC 1986/038, AFC
1948/123, and AFC 1985/015, July 20-23,
1999
|
|
25 sound tape
reels |
|
Includes: Rufus White’s translations of Omaha and commentary on songs
sung by the Host Drum and the Tai Piah Singers during the 1983 Omaha
pow-wow (AFC 1986/038); White’s commentary on ten Hethu’shka songs that
are included on Omaha Indian Music
(originally from AFC 1948/123); White’s commentary on the performance by
members of the Hethu'shka Society at a 1985 Library of Congress concert
(AFC 1985/015); Information about Rufus’s family and John Turner; Tribal
Council Chairman Elmer Blackbird comments about the Omaha language and
biographical information. |
TAPE AFC 1999/014: SR001 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 3 3/4
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Gourd Dance Song, Grand Entry
Song (Call Numbers: AFC 1986/038: 0376-0388). |
|
Commentary on Gourd Dance Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0376) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0748
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at
the pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs
have been used for social gatherings. The Omaha have used them
for birthday celebrations or as veterans' songs. Some gourd
dance songs have words, and others do not. Three Gourd Dances,
which were not recorded, preceded this song. |
|
Commentary on Gourd Dance Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0377) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0749
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at
the pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs
have been used for social gatherings. The Omaha have used them
for birthday celebrations or as veterans' songs. Some gourd
dance songs have words, and others do not. This song does not
have words. |
|
Commentary on Gourd Dance Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0378) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0750
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at
the pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs
have been used for social gatherings. The Omaha have used them
for birthday celebrations or as veterans' songs. Some gourd
dance songs have words, and others do not. |
|
Commentary on Gourd Dance Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0379) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0751
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at
the pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs
have been used for social gatherings. The Omaha have used them
for birthday celebrations or as veterans' songs. Some gourd
dance songs have words, and others do not. |
|
Commentary on Grand Entry Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0388) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0752
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at
the pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs
have been used for social gatherings. The Omaha have used them
for birthday celebrations or as veterans' songs. Some gourd
dance songs have words, and others do not. |
TAPE AFC 1999/014: SR002 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Flag Song, Hethu’shka songs
(Call Numbers: AFC 1986/038: 0389-0391). |
|
Commentary on Flag Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0389) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0753
|
|
Notes from interview: This is one of two National Anthem songs
that the Omaha sing. It welcomes veterans. A drum is used with
this Flag Song. For another Flag Song that is used, there is not
a drum. The Flag Song is, in general, only used during the
annual pow-wow. |
|
Commentary on Flag Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0389) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0754
|
|
Rufus White translates the song: "When he went over there, he put
up an American flag." |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0390) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0755
|
|
Rufus White translates the song: "Get up and dance and enjoy
yourself. Hurry up and get up." White compares the beat of the
drum with the sound of buffalo. He refers to Charlie Edwards.
|
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0390) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0756
|
|
Rufus White translates the song: "Get up and dance." Notes from
interview: This is a traditional song. White has heard this song
sung during the Oklahoma pow-wow and tells of the connections
that songs can bring about. Hearing the song made him feel like
dancing. |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0391) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0757
|
|
Rufus White translates the song: "When I came to your village, I
saw your spirit and was thinking of you. My spirit is still
here." Notes from interview: The person who made the song cried
as he sang it. He saw the spirit as he was singing. |
|
Commentary on the Grand
Entry |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0758
|
|
Notes from interview: Arena directors used to usher in dancers.
There didn't used to be a Grand Entry. The Omaha started using a
Grand Entry during the annual pow-wow around the early 1970s.
|
TAPE AFC 1999/014: SR003 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Hethu’shka songs (Call
Numbers: AFC 1986/038: 0392-0393). |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0392) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0759
|
|
Rufus White translates the song: "The young man is coming home.
Get something ready for him." Words include "God help us. Pity
us. Thank you for the beautiful things that we can share with
one another." Notes from interview: This song has a lot of
meaning. The man made four stops before he returned to his
people because he was proud that he could bring them food. He
saved people's lives. He gave sick elderly people four
spoonfulls of everything for four days. Today, things continue
to be done four times. For example, four Hethu'shka (Warrior)
Songs are sung at the beginning of each pow-wow program and the
pow-wow lasts for four days. Emcee Clifford Wolfe, Sr., who was
speaking during the song, was saying that it was really good to
hear the old songs. |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0393) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0760
|
|
Rufus White translates the song: "When I got up, something was
tapping my shoulder." Notes from interview: The wolves were
hollering and woke the person up. The person was fasting, but he
fell asleep during the last morning of the four days. |
TAPE AFC 1999/014: SR004 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Whipman’s Song (Call Number:
AFC 1986/038: 0397), and information about his family and John
Turner. |
|
Commentary on Whipman's Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0397) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0761
|
|
Rufus White translates the song: "Get up. Stand up." Notes from
interview: This song is for the whipman, or the head man dancer.
A long time ago, whipmen were called Omaha scouts. Three or four
men used to encourage people to get up. |
TAPE AFC 1999/014: SR005 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Tail Dancer’s Song, Pow-wow
Princess, General Dancing, Hethu’shka songs (Call Numbers: AFC
1986/038: 0398-0402). |
|
Commentary on Tail Dancers' Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0398) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0762
|
|
Notes from interview: This is an honoring song without words.
|
|
Commentary on Pow-Wow Princess
Song (Call Number: AFC 1986/038: 0399) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0763
|
|
Rufus White translates the song: "I'm coming. I'm coming to you."
Notes from interview: This song was for Melanie Parker, the
pow-wow princess. |
|
Commentary on General Dancing Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0400) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0764
|
|
Rufus White translates the song: "The warriors are being
honored." Notes from interview: This song has two words. |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0401) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0765
|
|
Notes from interview: This is a song without words. |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0402) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0766
|
|
Rufus White translates the song: "God, look at me. It was hard
for me to be a warrior." Notes from interview: One must be
honored in order to be a warrior. This song has a lot of meaning
for the Omahas. |
TAPE AFC 1999/014: SR006 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Horses Are Afraid of the
Enemy Song, General Dancing Song, Hethu’shka songs (Call Numbers:
AFC 1986/038: 0403-0405, 0413). |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0403) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0767
|
|
Notes from interview: This is a song without words. It is used to
encourage people to dance. |
|
Commentary on The Horses Are
Afraid of the Enemy (Call Number: AFC 1986/038:
0404) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0768
|
|
Rufus White translates the song: "The enemies are coming. The
horses are holding back. They don't want to go to fight the
enemy." |
|
Commentary on General Dancing Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0413) |
|
Digital ID:
AFC
1999/014: 0769
|
|
Notes from interview: This is one of numerous "Sioux" songs. |
TAPE AFC 1999/014: SR007 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21,
1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2
ips ; 7 in. |
|
Includes playback of and commmentary on Hethu’shka songs, Honoring
Song, Horse Song, Contest Song Warm-Up (Call Numbers: AFC 1986/038:
0414-0415, 0418-0420, 0438). |
|
Commentary on Hethu'shka Song
(Call Number: AFC 1986/038: 0414) |
Next Page » |