| | | | | | | | | | | | | |
|
Series 1: Manuscripts
|
BOX-FOLDER 1/1 |
Finding aids. |
|
34 pages. |
BOX-FOLDER 1/2 |
Administrative—Donation to Nebraska Indian
Community College, Summer 1999.
|
|
5 pages. |
|
Gift documentation. |
BOX-FOLDER 1/3 |
Administrative—General Correspondence,
October 2, 1998-October 2, 1999.
|
|
64 pages. |
|
Administrative correspondence regarding planning and follow-up of
interviews. |
BOX-FOLDER 1/4 |
Administrative—Contracts, June 21,
1999-October 16, 1999.
|
|
38 pages. |
|
Administrative correspondence, invoices, and contracts regarding hiring and
payment for consultants. |
BOX-FOLDER 1/5 |
Administrative—Trip Reports–Jabbour, Alan,
April 1, 1999-October 1, 1999.
|
|
12 pages. |
|
Short and final reports for each trip to Macy, Nebraska. |
BOX-FOLDER 1/6 |
Administrative—Trip Reports–McIntyre, Laurel,
April 1, 1999-August 1, 1999.
|
|
31 pages. |
|
Short and final reports for each trip to Macy, Nebraska. |
BOX-FOLDER 1/7 |
Photograph Identification by Dennis
Hastings. |
|
10 pages. |
|
Dennis Hastings notes and identifications of photographs from the 1983 Omaha
Pow-Wow. |
BOX-FOLDER 1/8 |
Poster copies. |
|
2 items. |
|
Preservation photocopies of original posters. |
|
Related material:
Original Posters
|
BOX-FOLDER 1/9 |
Sound Recordings—Logs. SR001-SR027, July
2, 1999-October 1, 1999.
|
|
45 pages. |
|
Final and draft copies of sound recording logs. |
BOX-FOLDER 1/10 |
Sound Recordings—Tape box photocopies.
SR001-SR026. |
|
7 pages. |
|
Photocopies of notes on the backs of sound recording containers. |
|
Series 2: Sound Recordings
|
|
26 7-inch reels, 1 60-minute audiocassette. |
|
Interview of Rufus White conducted by Alan
Jabbour and Laurel McIntyre regarding recordings from AFC 1986/038, AFC
1948/123, and AFC 1985/015, July 20-23, 1999
|
|
25 sound tape reels |
|
Includes: Rufus White’s translations of Omaha and commentary on songs sung by
the Host Drum and the Tai Piah Singers during the 1983 Omaha pow-wow (AFC
1986/038); White’s commentary on ten Hethu’shka songs that are included on
Omaha Indian Music (originally from AFC
1948/123); White’s commentary on the performance by members of the Hethu'shka
Society at a 1985 Library of Congress concert (AFC 1985/015); Information about
Rufus’s family and John Turner; Tribal Council Chairman Elmer Blackbird
comments about the Omaha language and biographical information. |
TAPE AFC 1999/014: SR001 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 3 3/4 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Gourd Dance Song, Grand Entry Song
(Call Numbers: AFC 1986/038: 0376-0388). |
|
Commentary on Gourd Dance Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0376) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0748
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at the
pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs have been used
for social gatherings. The Omaha have used them for birthday celebrations
or as veterans' songs. Some gourd dance songs have words, and others do
not. Three Gourd Dances, which were not recorded, preceded this song.
|
|
Commentary on Gourd Dance Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0377) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0749
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at the
pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs have been used
for social gatherings. The Omaha have used them for birthday celebrations
or as veterans' songs. Some gourd dance songs have words, and others do
not. This song does not have words. |
|
Commentary on Gourd Dance Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0378) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0750
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at the
pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs have been used
for social gatherings. The Omaha have used them for birthday celebrations
or as veterans' songs. Some gourd dance songs have words, and others do
not. |
|
Commentary on Gourd Dance Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0379) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0751
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at the
pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs have been used
for social gatherings. The Omaha have used them for birthday celebrations
or as veterans' songs. Some gourd dance songs have words, and others do
not. |
|
Commentary on Grand Entry Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0388) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0752
|
|
Notes from interview: The Gourd Dance Society was performing at the
pow-wow. In the Kiowa Tribe of Oklahoma, gourd dance songs have been used
for social gatherings. The Omaha have used them for birthday celebrations
or as veterans' songs. Some gourd dance songs have words, and others do
not. |
TAPE AFC 1999/014: SR002 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Flag Song, Hethu’shka songs (Call
Numbers: AFC 1986/038: 0389-0391). |
|
Commentary on Flag Song (Call Number: AFC
1986/038: 0389) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0753
|
|
Notes from interview: This is one of two National Anthem songs that the
Omaha sing. It welcomes veterans. A drum is used with this Flag Song. For
another Flag Song that is used, there is not a drum. The Flag Song is, in
general, only used during the annual pow-wow. |
|
Commentary on Flag Song (Call Number: AFC
1986/038: 0389) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0754
|
|
Rufus White translates the song: "When he went over there, he put up an
American flag." |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0390) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0755
|
|
Rufus White translates the song: "Get up and dance and enjoy yourself.
Hurry up and get up." White compares the beat of the drum with the sound
of buffalo. He refers to Charlie Edwards. |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0390) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0756
|
|
Rufus White translates the song: "Get up and dance." Notes from
interview: This is a traditional song. White has heard this song sung
during the Oklahoma pow-wow and tells of the connections that songs can
bring about. Hearing the song made him feel like dancing. |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0391) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0757
|
|
Rufus White translates the song: "When I came to your village, I saw your
spirit and was thinking of you. My spirit is still here." Notes from
interview: The person who made the song cried as he sang it. He saw the
spirit as he was singing. |
|
Commentary on the Grand Entry |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0758
|
|
Notes from interview: Arena directors used to usher in dancers. There
didn't used to be a Grand Entry. The Omaha started using a Grand Entry
during the annual pow-wow around the early 1970s. |
TAPE AFC 1999/014: SR003 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 20, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Hethu’shka songs (Call Numbers: AFC
1986/038: 0392-0393). |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0392) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0759
|
|
Rufus White translates the song: "The young man is coming home. Get
something ready for him." Words include "God help us. Pity us. Thank you
for the beautiful things that we can share with one another." Notes from
interview: This song has a lot of meaning. The man made four stops before
he returned to his people because he was proud that he could bring them
food. He saved people's lives. He gave sick elderly people four
spoonfulls of everything for four days. Today, things continue to be done
four times. For example, four Hethu'shka (Warrior) Songs are sung at the
beginning of each pow-wow program and the pow-wow lasts for four days.
Emcee Clifford Wolfe, Sr., who was speaking during the song, was saying
that it was really good to hear the old songs. |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0393) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0760
|
|
Rufus White translates the song: "When I got up, something was tapping my
shoulder." Notes from interview: The wolves were hollering and woke the
person up. The person was fasting, but he fell asleep during the last
morning of the four days. |
TAPE AFC 1999/014: SR004 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Whipman’s Song (Call Number: AFC
1986/038: 0397), and information about his family and John Turner. |
|
Commentary on Whipman's Song (Call Number:
AFC 1986/038: 0397) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0761
|
|
Rufus White translates the song: "Get up. Stand up." Notes from
interview: This song is for the whipman, or the head man dancer. A long
time ago, whipmen were called Omaha scouts. Three or four men used to
encourage people to get up. |
TAPE AFC 1999/014: SR005 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Tail Dancer’s Song, Pow-wow
Princess, General Dancing, Hethu’shka songs (Call Numbers: AFC 1986/038:
0398-0402). |
|
Commentary on Tail Dancers' Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0398) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0762
|
|
Notes from interview: This is an honoring song without words. |
|
Commentary on Pow-Wow Princess Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0399) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0763
|
|
Rufus White translates the song: "I'm coming. I'm coming to you." Notes
from interview: This song was for Melanie Parker, the pow-wow princess.
|
|
Commentary on General Dancing Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0400) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0764
|
|
Rufus White translates the song: "The warriors are being honored." Notes
from interview: This song has two words. |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0401) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0765
|
|
Notes from interview: This is a song without words. |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0402) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0766
|
|
Rufus White translates the song: "God, look at me. It was hard for me to
be a warrior." Notes from interview: One must be honored in order to be a
warrior. This song has a lot of meaning for the Omahas. |
TAPE AFC 1999/014: SR006 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Horses Are Afraid of the Enemy Song,
General Dancing Song, Hethu’shka songs (Call Numbers: AFC 1986/038:
0403-0405, 0413). |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0403) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0767
|
|
Notes from interview: This is a song without words. It is used to
encourage people to dance. |
|
Commentary on The Horses Are Afraid of the
Enemy (Call Number: AFC 1986/038: 0404) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0768
|
|
Rufus White translates the song: "The enemies are coming. The horses are
holding back. They don't want to go to fight the enemy." |
|
Commentary on General Dancing Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0413) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0769
|
|
Notes from interview: This is one of numerous "Sioux" songs. |
TAPE AFC 1999/014: SR007 |
Rufus White’s commentary on 1983 Omaha
pow-wow songs, July 21, 1999
|
|
sound tape reel, analog, 7 1/2 ips ; 7
in. |
|
Includes playback of and commmentary on Hethu’shka songs, Honoring Song,
Horse Song, Contest Song Warm-Up (Call Numbers: AFC 1986/038: 0414-0415,
0418-0420, 0438). |
|
Commentary on Hethu'shka Song (Call
Number: AFC 1986/038: 0414) |
|
Digital ID:
AFC 1999/014:
0770
|
Next Page » |