Container | Contents | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BOX 1-21 REEL 1-13 | Writings, 1918-1964 | ||||||||||||
Drafts, proofs, and printed versions of biographies, book reviews, essays, memoirs, novellas, novels, plays, poems, short stories, and translations of works by others as well as correspondence and notes. | |||||||||||||
Arranged alphabetically by type of writing, title, and type of material. | |||||||||||||
BOX 1 REEL 1 | Fiction | ||||||||||||
Novels | |||||||||||||
Bend Sinister | |||||||||||||
Book review by A. Nazaroff, broadcast on “Voice of America” radio, transcript in Russian, 1947 | |||||||||||||
Draft in English, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
BOX 2 REEL 2 |
(2 folders) | ||||||||||||
Dar (The Gift) | |||||||||||||
Drafts in Russian, undated | |||||||||||||
Chapters 1 and 4 | |||||||||||||
(3 folders) | |||||||||||||
Fragments | |||||||||||||
Unpublished chapter drafts | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1937-1938 | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Kamera obskura (Camera Obscura, 1936, and Laughter in the Dark, 1938), draft fragment in Russian, 1931 | |||||||||||||
Korolʹ, dama, valet (King, Queen, Knave), draft fragment in Russian, undated | |||||||||||||
Lolita, notes in English on 4"x 6" cards, 1950-1955 See also Containers 10-12, Reels 8-9, Lolita: A Screenplay | |||||||||||||
(6 folders) | |||||||||||||
BOX 3 REEL 3 | Mashenʹka (Mary), draft in Russian, circa 1925 | ||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Otchaianie (Despair), draft in Russian, 1932 | |||||||||||||
Pale Fire, draft in English on 4"x 6" cards, 1957-1961, undated | |||||||||||||
(17 folders) | |||||||||||||
BOX 4 REEL 4 |
(24 folders) | ||||||||||||
BOX 5 | (23 folders) | ||||||||||||
BOX 6 REEL 5 |
(5 folders) | ||||||||||||
Pnin, notes in English, undated | |||||||||||||
Podvig (Glory), draft in Russian, 1930 | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Priglashenie na kaznʹ (Invitation to a Beheading) | |||||||||||||
English edition, 1959 | |||||||||||||
Draft | |||||||||||||
(5 folders) | |||||||||||||
BOX 7 REEL 6 |
(1 folder) | ||||||||||||
Galley proofs | |||||||||||||
(3 folders) | |||||||||||||
Setting copy | |||||||||||||
(5 folders) | |||||||||||||
French edition, preface, page proofs, undated | |||||||||||||
Russian edition, draft, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
The Real Life of Sebastian Knight | |||||||||||||
English edition, draft (Chapters 3-4, 6, 8-14, 17), circa 1941 | |||||||||||||
French edition, corrections to translation, undated | |||||||||||||
Zashchita Luzhina (The Defense) | |||||||||||||
English edition, draft, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
BOX 8 REEL 7 |
(2 folders) | ||||||||||||
Russian edition, draft fragments, undated | |||||||||||||
Short stories and novellas | |||||||||||||
“The Assistant Producer,” 1943 | |||||||||||||
Draft in English | |||||||||||||
Notes in English on 4" x 6" cards | |||||||||||||
“Britva” (“The Razor”), drafts in Russian, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
“The Double Monster,” draft in English, 1950 | |||||||||||||
“Double Talk,” draft in English, undated | |||||||||||||
“Govoriat po russki” (“They Speak Russian”), drafts in Russian, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
“Korolek” (“The Leonardo”), printed version in Poslednie novosti in Russian, 1933 | |||||||||||||
“Lik” | |||||||||||||
Draft in Russian, 1938 | |||||||||||||
Printed version in Russkie zapiski in Russian, 1938 | |||||||||||||
“Mademoiselle O,” drafts in English, undated | |||||||||||||
Draft A (second part) | |||||||||||||
Draft B (first part) | |||||||||||||
Nabokov's Dozen See Container 10, Reel 8, same heading | |||||||||||||
“Nabor” (“Recruitment”) | |||||||||||||
Draft in Russian, undated | |||||||||||||
Printed version in Poslednie novosti in Russian, 1935 | |||||||||||||
“Natasha,” draft in Russian, 1927 | |||||||||||||
“Obida” (“A Bad Day”), draft in Russian, 1931 | |||||||||||||
“Ograda” [“Muzyka”] (“Music”), draft in Russian, undated | |||||||||||||
“Ozero, oblako, bashnia” (“Cloud, Castle, Lake”) | |||||||||||||
Draft in Russian, 1937 | |||||||||||||
Printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1937 | |||||||||||||
Translations | |||||||||||||
English | |||||||||||||
By Nabokov, “Song” from “Cloud, Castle, Lake,” new version, draft in Nabokov's hand, undated | |||||||||||||
By Peter Pertzoff, drafts, undated | |||||||||||||
Revised by Nabokov | |||||||||||||
With notes in Véra Nabokov's hand | |||||||||||||
French (“Mirage”), draft, undated | |||||||||||||
“Passazhir” (“The Passenger”), draft in Russian, 1927 | |||||||||||||
“Pilʹgram” (“The Aurelian”) | |||||||||||||
Drafts in Russian (working title “Palomnik”), 1930 | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Printed version in Russian with Nabokov's notes in English for English translation, undated | |||||||||||||
“Pisʹmo v Rossiiu” (“A Letter That Never Reached Russia”), draft in Russian, undated | |||||||||||||
[Po utram, esli solntse priglashalo menia...], draft fragment in Russian, undated | |||||||||||||
“Podlets” (“An Affair of Honor”), draft in Russian, 1927 | |||||||||||||
“Poseshchenie muzeia” (“The Visit to the Museum”), printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1939 | |||||||||||||
“Rozhdestvenskii rasskas” (“A Christmas Story”), draft in Russian, undated | |||||||||||||
“Sluchay iz zhizni” (“A Slice of Life”), draft in Russian, undated | |||||||||||||
“That in Aleppo Once...,” draft in English, undated | |||||||||||||
“Tiazhelyi dym” (“Torpid Smoke”), printed version in Poslednie novosti in Russian, 1935 | |||||||||||||
“The Vane Sisters,” draft in English on 4" x 6" cards, undated | |||||||||||||
(4 folders) | |||||||||||||
BOX 9 | “Vesna v Fialʹte” (“Spring in Fialta”) | ||||||||||||
Draft in Russian, 1936 | |||||||||||||
English translation by Peter Pertzoff, draft revised by Nabokov in English, undated | |||||||||||||
“Zaniatoy chelovek” (“A Busy Man”), drafts in Russian, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Nonfiction | |||||||||||||
Biography | |||||||||||||
Nikolai Gogol, corrections to translation, French edition, undated | |||||||||||||
Memoir | |||||||||||||
Conclusive Evidence: A Memoir | |||||||||||||
English edition | |||||||||||||
Foreword (not used), drafts, undated | |||||||||||||
(2 folders) | |||||||||||||
Chapter 1 | |||||||||||||
Draft, undated | |||||||||||||
Galley proof corrections on 4" x 6" cards, undated | |||||||||||||
Notes, undated | |||||||||||||
Chapter 2, draft, 1949 | |||||||||||||
Chapters 3, 8, 10-12, drafts, undated | |||||||||||||
(7 folders) | |||||||||||||
Chapter 15 | |||||||||||||
Drafts, undated | |||||||||||||
Next Page » |