The Library of Congress >  Researchers >  Search Finding Aids  >  Vladimir Vladimirovich Nabokov papers, 1918-1974

Vladimir Vladimirovich Nabokov papers, 1918-1974

Contact UsHelpSearch All Finding Aids
« Previous Page | Next Page »Writings, 1918-1964Navigate Contents List
ContainerContents
BOX 1-21 REEL 1-13 Writings, 1918-1964
Drafts, proofs, and printed versions of biographies, book reviews, essays, memoirs, novellas, novels, plays, poems, short stories, and translations of works by others as well as correspondence and notes.
Arranged alphabetically by type of writing, title, and type of material.
BOX 1 REEL 1 Fiction
Novels
Bend Sinister
Book review by A. Nazaroff, broadcast on “Voice of America” radio, transcript in Russian, 1947
Draft in English, undated
(2 folders)
BOX 2
REEL 2
(2 folders)
Dar (The Gift)
Drafts in Russian, undated
Chapters 1 and 4
(3 folders)
Fragments
Unpublished chapter drafts
(2 folders)
Printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1937-1938
(2 folders)
Kamera obskura (Camera Obscura, 1936, and Laughter in the Dark, 1938), draft fragment in Russian, 1931
Korolʹ, dama, valet (King, Queen, Knave), draft fragment in Russian, undated
Lolita, notes in English on 4"x 6" cards, 1950-1955 See also Containers 10-12, Reels 8-9, Lolita: A Screenplay
(6 folders)
BOX 3 REEL 3 Mashenʹka (Mary), draft in Russian, circa 1925
(2 folders)
Otchaianie (Despair), draft in Russian, 1932
Pale Fire, draft in English on 4"x 6" cards, 1957-1961, undated
(17 folders)
BOX 4
REEL 4
(24 folders)
BOX 5 (23 folders)
BOX 6
REEL 5
(5 folders)
Pnin, notes in English, undated
Podvig (Glory), draft in Russian, 1930
(2 folders)
Priglashenie na kaznʹ (Invitation to a Beheading)
English edition, 1959
Draft
(5 folders)
BOX 7
REEL 6
(1 folder)
Galley proofs
(3 folders)
Setting copy
(5 folders)
French edition, preface, page proofs, undated
Russian edition, draft, undated
(2 folders)
The Real Life of Sebastian Knight
English edition, draft (Chapters 3-4, 6, 8-14, 17), circa 1941
French edition, corrections to translation, undated
Zashchita Luzhina (The Defense)
English edition, draft, undated
(2 folders)
BOX 8
REEL 7
(2 folders)
Russian edition, draft fragments, undated
Short stories and novellas
“The Assistant Producer,” 1943
Draft in English
Notes in English on 4" x 6" cards
“Britva” (“The Razor”), drafts in Russian, undated
(2 folders)
“The Double Monster,” draft in English, 1950
“Double Talk,” draft in English, undated
“Govoriat po russki” (“They Speak Russian”), drafts in Russian, undated
(2 folders)
“Korolek” (“The Leonardo”), printed version in Poslednie novosti in Russian, 1933
“Lik”
Draft in Russian, 1938
Printed version in Russkie zapiski in Russian, 1938
“Mademoiselle O,” drafts in English, undated
Draft A (second part)
Draft B (first part)
Nabokov's Dozen See Container 10, Reel 8, same heading
“Nabor” (“Recruitment”)
Draft in Russian, undated
Printed version in Poslednie novosti in Russian, 1935
“Natasha,” draft in Russian, 1927
“Obida” (“A Bad Day”), draft in Russian, 1931
“Ograda” [“Muzyka”] (“Music”), draft in Russian, undated
“Ozero, oblako, bashnia” (“Cloud, Castle, Lake”)
Draft in Russian, 1937
Printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1937
Translations
English
By Nabokov, “Song” from “Cloud, Castle, Lake,” new version, draft in Nabokov's hand, undated
By Peter Pertzoff, drafts, undated
Revised by Nabokov
With notes in Véra Nabokov's hand
French (“Mirage”), draft, undated
“Passazhir” (“The Passenger”), draft in Russian, 1927
“Pilʹgram” (“The Aurelian”)
Drafts in Russian (working title “Palomnik”), 1930
(2 folders)
Printed version in Russian with Nabokov's notes in English for English translation, undated
“Pisʹmo v Rossiiu” (“A Letter That Never Reached Russia”), draft in Russian, undated
[Po utram, esli solntse priglashalo menia...], draft fragment in Russian, undated
“Podlets” (“An Affair of Honor”), draft in Russian, 1927
“Poseshchenie muzeia” (“The Visit to the Museum”), printed version in Sovremennye zapiski in Russian, 1939
“Rozhdestvenskii rasskas” (“A Christmas Story”), draft in Russian, undated
“Sluchay iz zhizni” (“A Slice of Life”), draft in Russian, undated
“That in Aleppo Once...,” draft in English, undated
“Tiazhelyi dym” (“Torpid Smoke”), printed version in Poslednie novosti in Russian, 1935
“The Vane Sisters,” draft in English on 4" x 6" cards, undated
(4 folders)
BOX 9 “Vesna v Fialʹte” (“Spring in Fialta”)
Draft in Russian, 1936
English translation by Peter Pertzoff, draft revised by Nabokov in English, undated
“Zaniatoy chelovek” (“A Busy Man”), drafts in Russian, undated
(2 folders)
Nonfiction
Biography
Nikolai Gogol, corrections to translation, French edition, undated
Memoir
Conclusive Evidence: A Memoir
English edition
Foreword (not used), drafts, undated
(2 folders)
Chapter 1
Draft, undated
Galley proof corrections on 4" x 6" cards, undated
Notes, undated
Chapter 2, draft, 1949
Chapters 3, 8, 10-12, drafts, undated
(7 folders)
Chapter 15
Drafts, undated
Next Page »

Contents List